REPUBLIC OF CHINA
Sacred Blood on
Golden Flowers
碧血黃花
( Pi Hsieh Huang Hua )
vocal |
vocal |
(in traditional chinese)
我們來看神聖的黃花崗 我們來看不朽的黃花崗 碧血化為怒潮湧向珠江 黃花滿地萬世流芳 為自由戰要舉起刀和槍 為自由死要昂首上戰場 燃起革命火花燦爛輝煌 照耀神州日月同光 拯救民族要認清方向 爭取民權要團結力量 安定民生要奮發圖強 萬眾一心莫徬徨 我們來看神聖的黃花崗 我們來看不朽的黃花崗 歌頌碧血精神黃花馨香 振臂高唱國土重光 振臂高唱國土重光 |
(for pronunciation)
wo mên lai k'an shên shêng tê huang hua kang wo mên lai k'an pu hsiu tê huang hua kang pi hsieh hua wei nu ch'ao yung hsiang chu chiang huang hua man ti wan shih wei tzu you chan yao chü ch'i tao han ch'iang wei tzu you ssu yao ang shou shang chan ch'ang jan ch'i kê ming huo hua ts'an lan hui huang chao yao shên chou jih yüeh t'ung kuang chêng chiu min tsu yao jên ch'ing fang hsiang chêng ch'ü min ch'üan yao t'uan chieh li liang an ting min shêng yao fên fa t'u chiang wan chung i hsin mo p'ang huang wo mên lai k'an shên shêng tê huang hua kang wo mên lai k'an pu hsiu tê huang hua kang kê sung pi hsieh ching shên huang hua hsin hsiang chên pei kao ch'ang kuo t'u ch'ung kuang chên pei kao ch'ang kuo t'u ch'ung kuang |